Archivo de la categoría: Letras

the GazettE – DISTRESS AND COMA


the GazettE es una banda de Visual Kei japonesa. DISTRESS AND COMA es su single número 15, y el más reciente.

Tenía mucho tiempo sin saber nada de GazettE, admito que fue mi culpa, ya que el lanzamiento de LEECH, en Noviembre del 2008, me pasó de largo. Hasta ahora, no he tenido la decencia de oírlo xD Pero DISTRESS AND COMA llenó todo el vacío de no tener noticias de GazettE. Soy una chica con las expectativas llenas xD

En otras noticias, sacarán su tercer álbum de estudio DIM, el 15 de Julio. Espero con ansias ^^

Letra (japonés):

I’ll tell you what distress means.
Fill me up with your dreams
I’ll tell you what distress means.
Uuuuhhhhhuuuu~…

I’ll tell you what distress means.
Fill me up with your dreams
I’ll tell you what distress means.
Uuuuhhhhhuuuu~…

Hello dear my bride
Nani wo miteiruno
You can’t cheat her?
Showo mo hiro waru sono made

Wasuretai no wa
Shiroi sugita kutsuu
Shinjiteru to
Ikikasu
Kizu wa kienai

Odoru odoru nemurasete to odoru
Yamanu namida
Koe wo koroshi
Yowaku furueru te ni
Kuchibiru wo tosu

Hello dear my bride
Ashimoto wo yaku
Miminari ni mou
Chikazuku hitsuyou nado

Muishiki ni haita
Iki ga hada wo sou
Kamoku yura su yaiba ni
Emi wo

Wasuretai nowa
Shiro sugita kutsuu
Shinji teruto ii kikasu
Kizu wa kienai

Yaseta yume ni
Samenu ima ga utsuru
Kanashimi sae
Sugao da yo to kotaete kureru nara
Kizutsuite mo ii

Wasurenaide
Itami wo shiru anata ni
Hikarete kodou

Kokode

Odoru odoru nemureru made odoru
Yamanu namida
Nanimo naito
Kokoro wo fusagu tabi
Kare sou dato

Yaseta yume ni
Mou ichido wo utau
Kanashimi sae
Jibun dayo to
Kotaete kureru nara

Kitzutsu itemo ii

Owaru hazu no yume ni
Sayonara ga saiteru

Letra (español) (las conseguí por Musica.com, no pregunten xD)

Te diré que significa la angustia…
Lléname de tus sueños…

Hola, amada novia mía
¿Qué ves?
Con esos ojos no puedes recoger las mariposas que se han caído

Aquello que deseas olvidar, la blanca agonía pura
“Cree”, te dices a ti misma
Las heridas que no sanan.

Danza, danza, duerme y danza
Las lágrimas no se detienen
Mata tu voz.
Limpia tus labios con esas débiles manos temblorosas.

Hola, amada novia mía
Tus pies están ardiendo
El zumbido en tus oídos ya es una necesidad
Tus respiros de inconsciencia recorren tu piel
La sonrisa “se refleja” en el filo que se agita silenciosamente

Aquello que deseas olvidar es la blanca agonía pura
“Cree”, te dices a ti misma
Las heridas no sanan.

En los sueños áridos se proyecta un presente imbatible
Sólo con tristeza, si me dices “es la verdad”
Está bien si resulto herido…

No lo olvides
Tus latidos son atraídos por este lado tuyo que conoce el dolor
En este lugar…

“Buenas Noches”

Danza, danza, danza, hasta que caigas dormida
Las lágrimas no se detendrán
Nada. Cuándo mi corazón reposa parece marchitarse

En los sueños áridos cantas una vez más
Sólo tristeza, si me dices “estás solo”
Está bien si resulto herido

En el sueño que debe acabar,
Florece la palabra “adiós”…

Vídeo:

Descárgalo:

http://fan-asia.blogspot.com/2009/03/download-gazette-distress-and-coma.html

Enjoy your time~

“fake me” Romaji Lyrics

Bueno, decidí ponerme a hacer algo productivo mientras ando tirada en cama enferma (-.-) así que dije, ¿por qué no hacer algo que haga feliz a muchas personas? XD

Estos son los lyrics romanizados de “fake me” por Itou Kanako.

ADVIERTO
ESTOS LYRICS FUERON GENERADOS POR UN CONVERSOR KANJI-ROMAJI, Y REVISADOS POR MI, Y MI PÉSIMO NIVEL DE JAPONÉS. SI VEN ALGÚN ERROR, DÍGANME, QUE ESTA ROMANIZACIÓN NO ES 100% SEGURA.

THIS LYRICS HAVE BEEN GENERATED BY A KANJI-ROMAJI CONVERTER, AND CORRECTED (A LITTLE) BY ME. SO, IF YOU FIND ANY MISTAKE IN THIS, FEEL FREE TO POINT IT OUT IN THE COMMENTS. THIS IS NOT A 100% CORRECT ROMANIZATION.

Espero que les quede claro xD

Romanization generated using this page and this other page.
Romanización generada usando esta página, y esta otra página.

Kanji (por Kacpy, aquí el link original)

宇宙の果ての事 知ってるよ
そこはガラス貼りの 行き止まり
ガラスの向こう側 そこに見える景色は
目を閉じてる時に 見えるものと同じ

叩き続ける心のリズムが 乱れ始めれば
弱気な声は逃げ場を失い またこの場所に帰るだけ
生きとし生ける全てのものが 怠惰な雑念に
埋もれゆくなら 自分の存在も消せるかな?

僕達のバイオリズムが もし特別なものなら
記憶のペテンも 裏切りの夢も 理にかなうように繋がる
ねぇ、もしも時々見せる キミのあの笑顔さえも
張りぼてのように 崩れて行くなら 無痛にTime goes on
Everything その目 Logical 誰の目?
始まったプレイ

「今」が何処にあるか 知ってるよ
ホントは「今」なんて 存在せず
「今」と呼んだ瞬間に それは「過去」になるから
どんな場面さえも ゼロに等しいもの

幾重にもなる階層世界 均衡を破って
産み落とされた歪みの証明 翼さえも持たぬ悪魔
星の並びが運命ならば 背きようもなく
現実的な 意識という残酷なパルス

僕達に降りそそぐのは 雨のように優しいのに
温もりの疑惑 欺きの言葉 革新的な構想
ねぇ、「孤独」の意味の中に 淋しさを見つけられず
閉じにめた思考 甘味な欲望 術なくTime goes on
Everything その目 Logical 誰の目?
始まったゲーム

僕達のバイオリズムが もし特別なものなら
記憶のペテンも 裏切りの夢も 理にかなうように繋がる
ねぇ、もしも時々見せる キミのあの笑顔さえも
張りぼてのように 崩れて行くなら 無痛にTime goes on
Everything その目 Logical 誰の目?
始まったプレイ

Romaji:

uchuu no hate no koto shitteruyo
soko wa garasu hari no ikidomari
garasu no mukou gawa soko ni mieru keshiki wa
me o tojiteru toki ni mieru mono to onaji

tataki tsudzukeru shin no rizumu ga midare hajimetta nara
yowaki na koe wa nigeba wo ushinai mata kono basho ni kaeru dake
iki toshi ikeru subete no mono ga taida na zatsunen ni
umo reyukunara jibun no sonzai mo keseru kana?

bokutachi no baio rizumu ga moshi tokubetsu namono nara
kioku no peten mo uragiri no yume mo rini kanauyouni tsunagaru
nee, moshimo tokidoki miseru kimi no ano egao saemo
haribote no youni kuzurete iku nara mutsuu ni Time goes on
Everything sono me Logical dare no me?
hajimatta purei

“ima” ga doko ni aruka shitteruyo
honto wa “ima” nante sonzai sezu
“ima” to yon da toki ni sore wa “kako” ninarukara
donna bamen saemo zero ni hitoshii mono

ikue nimonaru kaisou sekai kinkou o yabutte
umi oto sareta hizumi no shoumei tsubasa saemo mota nu akuma
hoshi no narabi ga unmei naraba somuki youmonakute
genjitsuteki na ishiki toiu zankoku na parusu

bokutachi ni furisosogu no wa ame no youni yasashii noni
nukumori no giwaku azamuki no kotoba kakushin teki na kousou
nee, “kodoku” no imi no naka ni sabishisa wo mitsukerarezu
tojikometa shikou amami na yokubou sube naku Time goes on
Everything sono me Logical dare no me ?
hajimatta geemu

bokutachi no baio rizumu ga moshi tokubetsu namono nara
kioku no peten mo uragiri no yume mo rini kanauyouni tsunagaru
nee, moshimo tokidoki miseru kimi no ano egao saemo
haribote no youni kuzurete iku nara mutsuu ni Time goes on
Everything sono me Logical dare no me?
hajimatta purei

Vidoll – Blue Star: Are you ready to fall in Love?

https://i0.wp.com/www.amus-ent.com/japan/pics/picbig/439.jpg

OMG! Esta canción me tiene atrapada, pero que ni tratando puedo salir xD. Se trata de Blue Star, la mas reciente canción de Vidoll (lanzada en single apenas el 2 de Julio). Puedo decir que tanto la canción (tiene unas líricas hermosas) como el vídeo (diooos, Jui, me tienes loca @.@) son MARAVILLOSOS. Puede ser que llego a estas conclusiones por mi fanatismo con Vidoll, pero más que eso, es porque en realidad lo son ♥_♥.

Para quienes no conozcan a Vidoll, aquí va una pequeña información (Sacada, como costumbre, de su perfil en JaME):

Vidoll es un grupo visual kei indie que comenzó en Febrero de 2002.

Es difícil especificar el estilo al que pertenecen, a veces suenan como punk, rock pesado, baladas, jazz, pero siempre es una música muy contagiosa. Su vocalista Jui tiene una maravillosa y suave voz, que le añade un extra a sus canciones.

Los integrantes son:

  • Vocal : Jui
  • Bajo : Rame
  • Batería : Tero
  • Guitarra : Shun
  • Guitarra : Giru

Lyrics & Traducción: (versión traducida al inglés by: Vidoll’s Bar)

Lyrics:

(I am happy 2 meet you) You’re my destiny
(So I will sing this song 4 you) Yeah- Let’s go get [Blue star]

If I could stay with you forever. There is nothing else I want.
Close your eyes…Can I kiss U?

Dime store no kabin sasatta takusan no zouka no naka ni
AH- Ichirin dake honto no kirei na hana ga
Kono hana no na ga ki ni natte shashin totte kimi ni okureba

Re: n~… wakaranai keredo, demo kirei na hana ne.
…sore yori yorimichishinai de hayaku oide ne.

[Kimi ni yatto aeta ne] atama nadereba
Tsunori tsumotta fuan wa egao ni toketa
Anytime boku ga kimi no mune no kodou kanjite ageru kara
Itsumade mo boku wo sono egao to kawaii koe de mukaete

Kanashimi maseru no ha tokui ja nai
Dakedo tokidoki surechigau
AH- kimi kara no meeru wo kitaishi nagara
Makuramoto no denwa nemutte matsu yoru wo koe

Saa, doko e yukou? Te wo tsunaidara
Tsunori tsumotta sabishisa tagai ni kieta…
Anytime, kimi ni boku no mune no kodou kanjite hoshii kara
Itsumade mo sukoshi tayori nai kedo kono ude de dakishimetai

Aairo ni shiro de supattaringu no sora sukoshi nijinde nagareboshi
[kimi ni aitai…]

(I am happy 2 meet you)
(So I will sing this song 4 you) Oh- Let’s go get it.
(I am happy 2 meet you) You’re my destiny 2 me
(So I will sing this song 4 you) Close your eyes. Can I kiss U?

Yakusoku no jikan ni kyou mo okureta
Ai mo ai mo kawarazu kimi ni shikarare
Anytime, kimi ni boku no mune no kodou kanjite hoshii kara
Itsumademo kimi wo tayori nai kedo kono ude de dakishimetai

Shinijitai yo… shinjite ii no? Ureshi setsunaki koigokoro
“Blue star (ano hana)” wo kai ni yukou ashita kimi ni au made ni

Traducción:

(Soy feliz de conocerte) Eres mi destino
(Asi que cantaré esta canción para ti) Yeah- Vamos a agarrar la [Estrella Azul]

Si yo pudiera quedarme contigo para siempre. No hay otra cosa que yo quiera.
Cierra tus ojos… ¿Te puedo besar?

Insertado en el jarrón de flores de la tienda de Dime, entre un montón de flores artificiales
Ah~ Sólo hay una flor verdaderamente hermosa
Atraído por el nombre de esa flor, le tomo una foto y te la mando a ti…

Re: Mmm… No lo sé, pero es una flor muy bonita..
…por favor no te pares en ningún lugar, ven para acá rápido.

[Al fin te puedo conocer] acariciando mi cabeza
Toda la ansiedad que había reunido se desvaneció con una sonrisa
Cualquier momento desde que le di un sentimiento a tus latidos
Por siempre, me recibirás con esa sonrisa y cara bonita…

Lo que te hace triste no son los clientes
aunque ellos a veces pasan…
Ah~ como deseo un mensaje tuyo
El celular está al lado de mi almohada, pasando la noche que espera por dormir

Vamos, ¿a dónde podemos ir? Juntemos mano con mano
Toda la soledad que hemos reunido, vamos a borrarla de cada uno
Cualquier momento, desde que quiero que sientas mis latidos
Siempre, aunque no es tan seguro, quiero abrazarte con estos brazos..

El cielo blanco-azulado esparce penetrantes estrellas fugaces…
[Te quiero ver…]

(Soy feliz de conocerte)
(Así que cantaré esta canción para ti) Oh- Vamos por ello.
(Soy feliz de conocerte) Eres mi destino, para mi
(Así que cantaré esta canción para ti) Cierra tus ojos.. ¿Te puedo besar?

El encuentro prometido de hoy también está tarde
El amor también, también, no ha cambiado. Te enojaste conmigo
Cualquier momento, desde que quiero que sientas mis latidos
Siempre, aunque no es tan seguro, quiero abrazarte con estos brazos..

Quiero creer en esto… Puedo creer? Un “Felices para siempre” deseo de amor
“Estrella azul (esa flor)” vamos a buscarla mañana… después de vernos.

Vídeo (babeense por Jui xD):

Esto es todo~~ Espero les guste =·3

Katagoshi ni Kinsei

Esto es Katagoshi ni Kinsei (Venus over my Shoulder) del Live Action de Sailor Moon, Pretty Guardian SM (PGSM). Amo las líricas de ésta canción así que pensé en compartirlas…

Lyrics:

Yoake mae no
Kumo ni kinsei
Anata to futari
Mitsuketa ne
Himitsu no koi
Dare ni mo iezu
Sotto sora ni
Kieteku ka na

Toiki de kaze ga kawaru
Kimochi wo hoshi ni tobasu

Tsutanaku hakanage na
Konna omoi mo
Mirai de umarekawaru

Asa no hodou itsu made mo
Te wo tsunaida yo ne
Wasurenai kara ne
Itsuka wa dakishimete ne
Zutto zutto suki da kara
Namida wa misenai
Atarashii koi dekiru ka na
Kinsei mitete

Madogiwa ni yoku
Suwatte ita
KANOjo ga iru koto
Shitteta

Katagoshi kusa no nioi
Kimochi wo nigirishimete

Setsunaku modokashii
Konna kimochi mo
Itsuka wa hana ni kawaru

Yuugure made kakete yuku
Kagayaki no egao
Tsuite yuku kara ne
Ashita mo mata waratte
Zutto zutto kurushikute
Namida wa kieta no
Atarashii koi mitsukeru wa
Kinsei mitete

Tsutanaku hakanage na
Konna omoi mo
Mirai de umarekawaru

Asa no hodou itsu made mo
Te wo tsunaida yo ne
Wasurenai kara ne
Itsuka wa dakishimete ne
Zutto zutto suki da kara
Namida wa misenai
Atarashii koi dekiru ka na
Kinsei mitete


Lyrics (En español) (Gracias a: Las Guerreras de la Luna):

En las nubes
antes del amanecer
Nosotros dos
encontramos a Venus
Nuestro amor secreto
desaparecerá suavemente en el cielo
sin que podamos
contárselo a nadie?

Con un suspiro, los vientos cambian
y arrojo mis sentimientos a las estrellas

Extrañamente, estas fugaces
emociones también
renacerán en el futuro.

Junto con la mañana, siempre
nos sosteníamos las manos
Eso no lo olvidaré, así que
algún día abrázame junto a tí
Porque te amaré siempre y para siempre
No te mostraré mis lágrimas
Quizás pueda encontrar un nuevo amor
observando a Venus

Usualmente estaba sentada
en la ventana
Sabía que tenías
una novia

Sobre mis hombros, el olor de la hierba
Sostén fuertemente estos sentimientos

Dolorosamente, estos frustrantes
sentimientos también
se convertirán en flores algún día.

Entraré en el crepúsculo
Mi radiante sonrisa
irá conmigo
Mañana sonreiré de nuevo
Sufriré siempre y para siempre
Pero mis lágrimas se han ido
Encontraré un nuevo amor
observando a Venus

Extrañamente, estas fugaces
emociones también
renacerán en el futuro.

Junto con la mañana, siempre
nos sosteníamos las manos
Eso no lo olvidaré, así que
algún día abrázame junto a tí
Porque te amaré siempre y para siempre
No te mostraré mis lágrimas
Quizás pueda encontrar un nuevo amor
observando a Venus

12012 – Cyclone

Entre los lanzamientos de 12012 más recientes está Cyclone. Adoro ésta canción, ¡es muy buena! Les dejo los lyrics =) ¡¡¡Para que lo escuchen!!! Además, es el ENDING de Romeo×Juliet. Muy, muy, muy, bueno.

Bueno, no está de más una pequeña información de 12012 antes de que amen la canción, ¿no? xD

Sacado de su perfil en JaME:

12012 toma éste nombre de un árticulo del Código Penal de California que trata de la posesión de armas de fuego peligrosas y/o ilegales. Incluso algunos fans de la banda la llaman Kyouki Shoji, que quiere decir “Posesión de armas peligrosas”.

El concepto de la banda se centra en la locura interior de la humanidad.

Lyrics:

listen. a heartless shout.
listen. a heartless cry.
listen. a heartless world.

Kimi no kaori sae wakaranai kimi no shigusa sae wakaranai
Subete no kioku o kakikisare

Ikiteku imi sae wakaranai ikinuku ishi sae wakaranai
Omoeba dare ni aisareta?

Sugite yuku kisetsu no naka de megurimeku toki no nagare ni subete o nomarete shimatte
Kimi no moto e tadori tsuku

Arasoiatta hibi mo kanashimi ni kuzureta yoru sae ima o ikiru tame no kate ni kawarihajimeru

Kimi no ibasho sae wakaranai kimi no egao sae wakaranai fuan no uzu ni nagasarete
Kokoro no kizu wa iyasenai kokoro no namida mo fuenai kodoku de kurutte shimaisou de

Aishiau kisetsu wa maru de ano koro no futari no you de subete o wasurete shimatte
Kanarazu kimi ni ai ni yuku

Nikushimiatta hibi mo zetsubou ni kunoushita yoru mo boku o tsukuru tame no kate ni kawari
Yakusoku no basho de ima kimi o machi tooku o mitsumeru
Dakedo kimi wa arawarenai dareka kotae o

“Mirai no boku wa ima hontou ni waraete imasu ka?” Ima o ikiru boku jishin ni katari
Yakusoku no jikan da ne koko de ima kimi o sagasu kedo doko ni mo inai
Doushite nee? Dareka kotae o

Lyrics (Español):

Escucha. un grito descorazonado
Escucha. un llanto descorazonado
Escucha. un mundo descorazonado

No sé siquiera tu fragancia, No sé siquiera tus gestos
Toda mi memoria se borró

No sé siquiera la razón para vivir, No sé siquiera para qué sobrevivir
Recordando esto, ¿quién me amaba?

Con las estaciones que pasan, todo se lo lleva la corriente del hilado tiempo
Y así consigo mi camino hacia a ti.

Los días en los que peleábamos y hasta en las noches cuando nos derrumbamos en dolor. Comencé a cambiar todo eso en comida, para vivir el presente.

No sé siquiera en dónde estás, No me sé tu sonrisa. Estoy perdido en un ciclón de ansiedad.
La herida de mi corazón no puede ser sanada, tampoco puedo borrar las lágrimas de mi corazón. Parezco enloquecer mientras crezco en soledad.

En la temporada cuando nos amábamos, la forma en la que fuimos en aquel entonces; lo olvidé completamente todo.
Voy a ir sin duda a conocerte

Los días en los que nos odiábamos entre nosotros y las noches cuando nos angustiábamos en desesperación; los cambié por comida para crearme a mi mismo.
Te espero en nuestro lugar prometido y miro a la distancia
Pero no apareces. Alguien, respóndame.

“¿El “yo” del futuro de verdad podrá reír ahora?” Me pregunto, yo que vivo el presente
Es nuestra hora prometida; te busco en este lugar, pero no te puedo encontrar por aquí.
Eh, ¿por qué? Alguien, respóndame

PV:

RYTHEM – Kubisuji Line

Contando que soy amante del Rock, del Visual, del Metal y ese tipo de cosas; éstas dos, las RYTHEM, las adoro. Las adoro porque es increíblemente genial es trabajo que hacen con sus voces, es maravilloso. Normalmente no soy muy crítica con lo que escucho, aún más si son ellas, me fijo nada más en sus voces, no importa lo lentas y lo poposas que sean, pero sus últimos lanzamientos (Bitter & Sweet, WINNER…) me dejaron completamente mal. Para mi beneficio, sacaron algo que me tomé mi tiempo para escuchar. Esto es Kubisuji Line, de mis noñas poposas favoritas: RYTHEM.
(lo escuchas dándole a “track details”)
Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

Mou nigenai yo
T SHATSU no sode wo tsukande, mitsumeta
nani mo iwanai de
kiite hoshii koto ga aru kara, ima jikan ii?

Anata unazuki, massuguna me de
yake ni majime ni watashi wo mitsumeta
kubisuji no RAIN, mesen de nazotte iki wo suu

Suki datta yo, zutto
ano hi kara, zutto
mune ga itaku naru no wo kakushiteta
ima ni mo naki sou ni nari nagara
gamushara ni, senobishite

Sono RAIN, KISU wo suru

Omoeba itsumo
onaji michi no ue narande kita kedo
oi tsukenai no wa
kutsu HI MO, yuruku hodokete ita kara

Mabushii senaka
hikari ni tokete
kono mama fui ni
kiete shimai sou de
koerarenai RAIN
yuu kure ga sashite me wo tsumuru

Kuchibiru surinukete, kietetta kotoba
dore dake akiramete kitan darou
ima nara ie sou ni omou kara
furueteru tsumasaki de
sono RAIN koete miru

Kuchibiru surinukete, kietetta kotoba
dore dake akiramete kitan darou
ima nara ie sou ni omou kara
gamushara ni senobishite

Suki datta yo, zutto
ano hi kara, zutto
mune ga itaku naru no wo kakushiteta
ima ni mo naki sou ni nari nagara
gamushara ni, senobishite

Sono RAIN, KISU wo suru

Gracias a Not so Random J-pop Lyrics por los lyrics y a El Blog del Ny por la portada ^^

A %d blogueros les gusta esto: