Archivo de la categoría: Romaji

Itou Kanako – Fetishism Ark (romaji lyrics)

Porque alguien me lo pidió en los comentarios, aquí les va el romaji de Fetishism Ark, canción de Itou Kanako.

Fetishism Ark

Hikari wo tateba yami he to kawari
Fushigi na made no zero no kuukan

Sora mo toberu yo sonna ‘shiyou’ wa
Betsu no RIRON de uchikesare yuku

Itamashii keshiki ha kuchimoto wo yugame te
Sono me dare no me? o te maneku
Jigen sae koerareru rinri no oyobanai
Aimai na kyoukai sen KAOSU ni nomikomare

Ah kokoro wo furuwaseru itazura na mousou
miageru kono sora mo aoku nai noni
Ah shita wo dashi te warau kuukyo naru shihai ha
te ni wo kurikaeshi shinshoku wo suru
Sakebu you na netsu sae
Boku wa tada nigekomu…

Hari no itami mo kaikan to suru
Kakushin teki na PARUSU henkan

Asu wo egaita ten to senkei
Soaku no shiryo de kudakare ochiru

Somukitai michijun oroka naru negai ga
Sono me dare no me? wo yobikomu
atama goto nozoki komu joushiki wo rihan shita
Kyozetsu sae yurusarenai KAOSU ga hajimare ba

Ah kazaritate ta tou no houkai no jokyoku mo
sekai no ishi wa mata ‘rikutsu’ de ooi
Ah me ni tobikomu subete shinji rare nai nara
ishiki mo kanjou mo muimi nanda ne
Inoru kotoba mo nakute
Boku wa tada nigekomu…

Kokoro wo furuwaseru itazura na mousou
miageru kono sora mo aoku nai noni
Ah shita wo dashite warau kuukyo naru shihai wa
teni wo kurikaeshi shinshoku wo suru
Sakebu you na netsu sae
Boku wa tada nigekomu…

Itou Kanako: A.R./Star Crossed [Romaji&Review]

A.R./Star Crossed es el decimotercero single de la cantante japonesa Itou Kanako. Amé muchísimo el A-side A.R. y la balada Star Crossed que es muy parecida a sus baladas A wish for the stars y STILL. Parece que Kanako-sama no hace más que bendecirnos con buena música.

A.R. es el opening de STEINS;GATE y Star Crossed el ending del nuevo juego de Nitro+ Starry Sky ~in spring~.

El disco fue lanzado el 28 de Julio de este año, junto a este pequeño P.V. de A.R.. Disfruten, y después del salto, el romaji de ambas fabulosas canciones.


Lee el resto de esta entrada

Lyrics: Glass of Time (時の硝子) – Megurine Luka

Una chica en los comentarios pidió estos lyrics and here she goes (añado el video por si acaso :) ):

Romaji:

yobareru goe ni furimuku
togireta michi to kyookai sen
Nanji no nozomu shi wo tore
warai naite miteru

shiraha no me wa mujaki na hitomi de miteiru
kuroha no me no bishou ni sasoware toru

you are tied down to me by my thread
hohoemu anata
chigireta ito wo tsumui de
garasu no kokoro hedate
hitomi tozasu

hoo ni fureru te wa kogoe
koboreru kokoro to tomaranu suna

yobareru goe ni mezameru
togireta michi to kyookai sen
nanji no nozome shi wo naze

erabi
soshite
nigeru

kuroha no me wa ayashiku warai maneku ima
shiraha no me no sashinoberu hana wo toru

Tied down to you by your thread
hohoemu watashi
uso no kamen wo haritsuke
buriki no kokoro sabite
hitomi aseru

dekiau tabi ni munashiku
itsuwaru kokoro to tada afurete iku suna yo

nokotta michi ni wa wadaka no watashi
hontou no kokoro daite
tsunai da ryoote hanasu omoi kieru

sugisaru toki wa modoranai kedo
koboreta suna wa kaeshite
tomatta toki wo kaeshi mae wo misue

hirogaru michi wa massugu
susumu beki michi wo ima shimeshita

(Traducción al español y kanji después del salto)

Lee el resto de esta entrada

RYTHEM – Tsunaidete

Pensarán “ésta sigue y sigue destrozando a estas chicas… ¿no se cansa?” Y les digo, no, no vengo a destruirlas, vengo a descargar mi fanaticada porque “Tsunaidete” es tremenda canción.

Tsunaidete es el décimo octavo single del dúo japonés RYTHEM, formado por Yui Niitsu (YUI) y Yukari Katou (YUKA). Es el ending de un Dorama llamado Gyne acerca de ginecólogos xD

Lo bueno es que el B-side se pinta malo pero no es tan insoportable como el B-side de Gyuttoshite, verdaderamente. Hasta es un poquito pegadizo y todo

Puedes bajar el single de aquí. Cortesía de jpopayuhongaku n__n

Lyrics:

Hajimari ga areba owari ga arun datte
Dakara taisetsu na mono ni kidukerun datte
Sonzai kachi nado wakari you mo nai
Jinsei ni nedan nante tsuke you mo nai

Ikiru koto ikiru koto
Anata no tame ni dekiru koto wa?
Ikiru koto ikiru koto
Anata ni dekiru koto

Itai kurai itai kurai
Omoi afurete
Tadatada te wo tsunaide itainda
Naitari warattari
Koko ni ite
Eien nante nakute mo ii

Gutaiteki na koto wa shira nai keredo
Tama ni kanashi sou na kao wo suru ne
Hoshi mo nai sora ni shiroi iki ga mau
Aimai na egao dake koborete yuku

POKETTO ni kanjiteru
Anata no yubi kara tsunagaru nukumori
Ureshikute ureshikute
Sukoshi setsunakatta

Aishite mo aishite mo
Owara nai yo
Kotoba ja tari nai omoi ga arunda
Anata ga inai sekai nara
Ira nai
Yakusoku nante nakute mo ii

Aishite mo aishite mo
Tari nai kara
Tadatada te wo tsunaide itainda
Naitari warattari
Koko ni ite
Eien nante nakute mo ii

Donna Toki Datte – Ai Nonaka

Letra sacada de hkotoba.wordpress.com. Amo esta canción con locura! ^^

Del CD Namida no Kiseki, track 11.
donna toki datte watashi wa itsumo
sunao na kimochi de waratteitai
kanashii hodo no aoi sora ni ima
awai hanabira ga
fuwari kaze ni… mau.

yosou shite inakatta kara
naitari shichatte baka da yo ne
nantonaku nantonaku wa
kizuiteita… demo ne

kuchi ni shita nara kitto kyou made no
anata to watashi no omoide ga
isshun ni shite kako ni nari sou de
kowakute ienakatta

donna toki datte bukiyou nari ni
itsuwaru koto naku ikite ikitai
kanashii hodo no aoi sora ni ima
awai hanabira ga
fuwari kaze ni… mau.

kotoba ga tari nakute itsumo
gokai wo sarete shimattari
shiranuma ni dareka no koto
kizutsuketari shiteta

osanakatta kara… toka itakunai
sore wa kitto tsugou no ii kotoba
moshimo mata aeru no naraba chanto
ima no watashi, tsutaetai

donna toki datte watashi ni datte
asa wa yatte kuru chanto kuru kara
kyou yori kitto ashita ga ii hi ni
naru no wo shinjite irareta nara

donna toki datte watashi wa itsumo
sunao na kimochi de waratte itai
kanashii hodo no aoi sora ni ima
awai hanabira ga
fuwari kaze ni… mau.

Sotsugyōshōsho

Dios Santo. Estoy obsesionada con esta canción. Itou Kanako es realmente una Diosa.

Lee el resto de esta entrada

the GazettE – DISTRESS AND COMA


the GazettE es una banda de Visual Kei japonesa. DISTRESS AND COMA es su single número 15, y el más reciente.

Tenía mucho tiempo sin saber nada de GazettE, admito que fue mi culpa, ya que el lanzamiento de LEECH, en Noviembre del 2008, me pasó de largo. Hasta ahora, no he tenido la decencia de oírlo xD Pero DISTRESS AND COMA llenó todo el vacío de no tener noticias de GazettE. Soy una chica con las expectativas llenas xD

En otras noticias, sacarán su tercer álbum de estudio DIM, el 15 de Julio. Espero con ansias ^^

Letra (japonés):

I’ll tell you what distress means.
Fill me up with your dreams
I’ll tell you what distress means.
Uuuuhhhhhuuuu~…

I’ll tell you what distress means.
Fill me up with your dreams
I’ll tell you what distress means.
Uuuuhhhhhuuuu~…

Hello dear my bride
Nani wo miteiruno
You can’t cheat her?
Showo mo hiro waru sono made

Wasuretai no wa
Shiroi sugita kutsuu
Shinjiteru to
Ikikasu
Kizu wa kienai

Odoru odoru nemurasete to odoru
Yamanu namida
Koe wo koroshi
Yowaku furueru te ni
Kuchibiru wo tosu

Hello dear my bride
Ashimoto wo yaku
Miminari ni mou
Chikazuku hitsuyou nado

Muishiki ni haita
Iki ga hada wo sou
Kamoku yura su yaiba ni
Emi wo

Wasuretai nowa
Shiro sugita kutsuu
Shinji teruto ii kikasu
Kizu wa kienai

Yaseta yume ni
Samenu ima ga utsuru
Kanashimi sae
Sugao da yo to kotaete kureru nara
Kizutsuite mo ii

Wasurenaide
Itami wo shiru anata ni
Hikarete kodou

Kokode

Odoru odoru nemureru made odoru
Yamanu namida
Nanimo naito
Kokoro wo fusagu tabi
Kare sou dato

Yaseta yume ni
Mou ichido wo utau
Kanashimi sae
Jibun dayo to
Kotaete kureru nara

Kitzutsu itemo ii

Owaru hazu no yume ni
Sayonara ga saiteru

Letra (español) (las conseguí por Musica.com, no pregunten xD)

Te diré que significa la angustia…
Lléname de tus sueños…

Hola, amada novia mía
¿Qué ves?
Con esos ojos no puedes recoger las mariposas que se han caído

Aquello que deseas olvidar, la blanca agonía pura
“Cree”, te dices a ti misma
Las heridas que no sanan.

Danza, danza, duerme y danza
Las lágrimas no se detienen
Mata tu voz.
Limpia tus labios con esas débiles manos temblorosas.

Hola, amada novia mía
Tus pies están ardiendo
El zumbido en tus oídos ya es una necesidad
Tus respiros de inconsciencia recorren tu piel
La sonrisa “se refleja” en el filo que se agita silenciosamente

Aquello que deseas olvidar es la blanca agonía pura
“Cree”, te dices a ti misma
Las heridas no sanan.

En los sueños áridos se proyecta un presente imbatible
Sólo con tristeza, si me dices “es la verdad”
Está bien si resulto herido…

No lo olvides
Tus latidos son atraídos por este lado tuyo que conoce el dolor
En este lugar…

“Buenas Noches”

Danza, danza, danza, hasta que caigas dormida
Las lágrimas no se detendrán
Nada. Cuándo mi corazón reposa parece marchitarse

En los sueños áridos cantas una vez más
Sólo tristeza, si me dices “estás solo”
Está bien si resulto herido

En el sueño que debe acabar,
Florece la palabra “adiós”…

Vídeo:

Descárgalo:

http://fan-asia.blogspot.com/2009/03/download-gazette-distress-and-coma.html

Enjoy your time~

“fake me” Romaji Lyrics

Bueno, decidí ponerme a hacer algo productivo mientras ando tirada en cama enferma (-.-) así que dije, ¿por qué no hacer algo que haga feliz a muchas personas? XD

Estos son los lyrics romanizados de “fake me” por Itou Kanako.

ADVIERTO
ESTOS LYRICS FUERON GENERADOS POR UN CONVERSOR KANJI-ROMAJI, Y REVISADOS POR MI, Y MI PÉSIMO NIVEL DE JAPONÉS. SI VEN ALGÚN ERROR, DÍGANME, QUE ESTA ROMANIZACIÓN NO ES 100% SEGURA.

THIS LYRICS HAVE BEEN GENERATED BY A KANJI-ROMAJI CONVERTER, AND CORRECTED (A LITTLE) BY ME. SO, IF YOU FIND ANY MISTAKE IN THIS, FEEL FREE TO POINT IT OUT IN THE COMMENTS. THIS IS NOT A 100% CORRECT ROMANIZATION.

Espero que les quede claro xD

Romanization generated using this page and this other page.
Romanización generada usando esta página, y esta otra página.

Kanji (por Kacpy, aquí el link original)

宇宙の果ての事 知ってるよ
そこはガラス貼りの 行き止まり
ガラスの向こう側 そこに見える景色は
目を閉じてる時に 見えるものと同じ

叩き続ける心のリズムが 乱れ始めれば
弱気な声は逃げ場を失い またこの場所に帰るだけ
生きとし生ける全てのものが 怠惰な雑念に
埋もれゆくなら 自分の存在も消せるかな?

僕達のバイオリズムが もし特別なものなら
記憶のペテンも 裏切りの夢も 理にかなうように繋がる
ねぇ、もしも時々見せる キミのあの笑顔さえも
張りぼてのように 崩れて行くなら 無痛にTime goes on
Everything その目 Logical 誰の目?
始まったプレイ

「今」が何処にあるか 知ってるよ
ホントは「今」なんて 存在せず
「今」と呼んだ瞬間に それは「過去」になるから
どんな場面さえも ゼロに等しいもの

幾重にもなる階層世界 均衡を破って
産み落とされた歪みの証明 翼さえも持たぬ悪魔
星の並びが運命ならば 背きようもなく
現実的な 意識という残酷なパルス

僕達に降りそそぐのは 雨のように優しいのに
温もりの疑惑 欺きの言葉 革新的な構想
ねぇ、「孤独」の意味の中に 淋しさを見つけられず
閉じにめた思考 甘味な欲望 術なくTime goes on
Everything その目 Logical 誰の目?
始まったゲーム

僕達のバイオリズムが もし特別なものなら
記憶のペテンも 裏切りの夢も 理にかなうように繋がる
ねぇ、もしも時々見せる キミのあの笑顔さえも
張りぼてのように 崩れて行くなら 無痛にTime goes on
Everything その目 Logical 誰の目?
始まったプレイ

Romaji:

uchuu no hate no koto shitteruyo
soko wa garasu hari no ikidomari
garasu no mukou gawa soko ni mieru keshiki wa
me o tojiteru toki ni mieru mono to onaji

tataki tsudzukeru shin no rizumu ga midare hajimetta nara
yowaki na koe wa nigeba wo ushinai mata kono basho ni kaeru dake
iki toshi ikeru subete no mono ga taida na zatsunen ni
umo reyukunara jibun no sonzai mo keseru kana?

bokutachi no baio rizumu ga moshi tokubetsu namono nara
kioku no peten mo uragiri no yume mo rini kanauyouni tsunagaru
nee, moshimo tokidoki miseru kimi no ano egao saemo
haribote no youni kuzurete iku nara mutsuu ni Time goes on
Everything sono me Logical dare no me?
hajimatta purei

“ima” ga doko ni aruka shitteruyo
honto wa “ima” nante sonzai sezu
“ima” to yon da toki ni sore wa “kako” ninarukara
donna bamen saemo zero ni hitoshii mono

ikue nimonaru kaisou sekai kinkou o yabutte
umi oto sareta hizumi no shoumei tsubasa saemo mota nu akuma
hoshi no narabi ga unmei naraba somuki youmonakute
genjitsuteki na ishiki toiu zankoku na parusu

bokutachi ni furisosogu no wa ame no youni yasashii noni
nukumori no giwaku azamuki no kotoba kakushin teki na kousou
nee, “kodoku” no imi no naka ni sabishisa wo mitsukerarezu
tojikometa shikou amami na yokubou sube naku Time goes on
Everything sono me Logical dare no me ?
hajimatta geemu

bokutachi no baio rizumu ga moshi tokubetsu namono nara
kioku no peten mo uragiri no yume mo rini kanauyouni tsunagaru
nee, moshimo tokidoki miseru kimi no ano egao saemo
haribote no youni kuzurete iku nara mutsuu ni Time goes on
Everything sono me Logical dare no me?
hajimatta purei

Vidoll – Blue Star: Are you ready to fall in Love?

https://i2.wp.com/www.amus-ent.com/japan/pics/picbig/439.jpg

OMG! Esta canción me tiene atrapada, pero que ni tratando puedo salir xD. Se trata de Blue Star, la mas reciente canción de Vidoll (lanzada en single apenas el 2 de Julio). Puedo decir que tanto la canción (tiene unas líricas hermosas) como el vídeo (diooos, Jui, me tienes loca @.@) son MARAVILLOSOS. Puede ser que llego a estas conclusiones por mi fanatismo con Vidoll, pero más que eso, es porque en realidad lo son ♥_♥.

Para quienes no conozcan a Vidoll, aquí va una pequeña información (Sacada, como costumbre, de su perfil en JaME):

Vidoll es un grupo visual kei indie que comenzó en Febrero de 2002.

Es difícil especificar el estilo al que pertenecen, a veces suenan como punk, rock pesado, baladas, jazz, pero siempre es una música muy contagiosa. Su vocalista Jui tiene una maravillosa y suave voz, que le añade un extra a sus canciones.

Los integrantes son:

  • Vocal : Jui
  • Bajo : Rame
  • Batería : Tero
  • Guitarra : Shun
  • Guitarra : Giru

Lyrics & Traducción: (versión traducida al inglés by: Vidoll’s Bar)

Lyrics:

(I am happy 2 meet you) You’re my destiny
(So I will sing this song 4 you) Yeah- Let’s go get [Blue star]

If I could stay with you forever. There is nothing else I want.
Close your eyes…Can I kiss U?

Dime store no kabin sasatta takusan no zouka no naka ni
AH- Ichirin dake honto no kirei na hana ga
Kono hana no na ga ki ni natte shashin totte kimi ni okureba

Re: n~… wakaranai keredo, demo kirei na hana ne.
…sore yori yorimichishinai de hayaku oide ne.

[Kimi ni yatto aeta ne] atama nadereba
Tsunori tsumotta fuan wa egao ni toketa
Anytime boku ga kimi no mune no kodou kanjite ageru kara
Itsumade mo boku wo sono egao to kawaii koe de mukaete

Kanashimi maseru no ha tokui ja nai
Dakedo tokidoki surechigau
AH- kimi kara no meeru wo kitaishi nagara
Makuramoto no denwa nemutte matsu yoru wo koe

Saa, doko e yukou? Te wo tsunaidara
Tsunori tsumotta sabishisa tagai ni kieta…
Anytime, kimi ni boku no mune no kodou kanjite hoshii kara
Itsumade mo sukoshi tayori nai kedo kono ude de dakishimetai

Aairo ni shiro de supattaringu no sora sukoshi nijinde nagareboshi
[kimi ni aitai…]

(I am happy 2 meet you)
(So I will sing this song 4 you) Oh- Let’s go get it.
(I am happy 2 meet you) You’re my destiny 2 me
(So I will sing this song 4 you) Close your eyes. Can I kiss U?

Yakusoku no jikan ni kyou mo okureta
Ai mo ai mo kawarazu kimi ni shikarare
Anytime, kimi ni boku no mune no kodou kanjite hoshii kara
Itsumademo kimi wo tayori nai kedo kono ude de dakishimetai

Shinijitai yo… shinjite ii no? Ureshi setsunaki koigokoro
“Blue star (ano hana)” wo kai ni yukou ashita kimi ni au made ni

Traducción:

(Soy feliz de conocerte) Eres mi destino
(Asi que cantaré esta canción para ti) Yeah- Vamos a agarrar la [Estrella Azul]

Si yo pudiera quedarme contigo para siempre. No hay otra cosa que yo quiera.
Cierra tus ojos… ¿Te puedo besar?

Insertado en el jarrón de flores de la tienda de Dime, entre un montón de flores artificiales
Ah~ Sólo hay una flor verdaderamente hermosa
Atraído por el nombre de esa flor, le tomo una foto y te la mando a ti…

Re: Mmm… No lo sé, pero es una flor muy bonita..
…por favor no te pares en ningún lugar, ven para acá rápido.

[Al fin te puedo conocer] acariciando mi cabeza
Toda la ansiedad que había reunido se desvaneció con una sonrisa
Cualquier momento desde que le di un sentimiento a tus latidos
Por siempre, me recibirás con esa sonrisa y cara bonita…

Lo que te hace triste no son los clientes
aunque ellos a veces pasan…
Ah~ como deseo un mensaje tuyo
El celular está al lado de mi almohada, pasando la noche que espera por dormir

Vamos, ¿a dónde podemos ir? Juntemos mano con mano
Toda la soledad que hemos reunido, vamos a borrarla de cada uno
Cualquier momento, desde que quiero que sientas mis latidos
Siempre, aunque no es tan seguro, quiero abrazarte con estos brazos..

El cielo blanco-azulado esparce penetrantes estrellas fugaces…
[Te quiero ver…]

(Soy feliz de conocerte)
(Así que cantaré esta canción para ti) Oh- Vamos por ello.
(Soy feliz de conocerte) Eres mi destino, para mi
(Así que cantaré esta canción para ti) Cierra tus ojos.. ¿Te puedo besar?

El encuentro prometido de hoy también está tarde
El amor también, también, no ha cambiado. Te enojaste conmigo
Cualquier momento, desde que quiero que sientas mis latidos
Siempre, aunque no es tan seguro, quiero abrazarte con estos brazos..

Quiero creer en esto… Puedo creer? Un “Felices para siempre” deseo de amor
“Estrella azul (esa flor)” vamos a buscarla mañana… después de vernos.

Vídeo (babeense por Jui xD):

Esto es todo~~ Espero les guste =·3

Katagoshi ni Kinsei

Esto es Katagoshi ni Kinsei (Venus over my Shoulder) del Live Action de Sailor Moon, Pretty Guardian SM (PGSM). Amo las líricas de ésta canción así que pensé en compartirlas…

Lyrics:

Yoake mae no
Kumo ni kinsei
Anata to futari
Mitsuketa ne
Himitsu no koi
Dare ni mo iezu
Sotto sora ni
Kieteku ka na

Toiki de kaze ga kawaru
Kimochi wo hoshi ni tobasu

Tsutanaku hakanage na
Konna omoi mo
Mirai de umarekawaru

Asa no hodou itsu made mo
Te wo tsunaida yo ne
Wasurenai kara ne
Itsuka wa dakishimete ne
Zutto zutto suki da kara
Namida wa misenai
Atarashii koi dekiru ka na
Kinsei mitete

Madogiwa ni yoku
Suwatte ita
KANOjo ga iru koto
Shitteta

Katagoshi kusa no nioi
Kimochi wo nigirishimete

Setsunaku modokashii
Konna kimochi mo
Itsuka wa hana ni kawaru

Yuugure made kakete yuku
Kagayaki no egao
Tsuite yuku kara ne
Ashita mo mata waratte
Zutto zutto kurushikute
Namida wa kieta no
Atarashii koi mitsukeru wa
Kinsei mitete

Tsutanaku hakanage na
Konna omoi mo
Mirai de umarekawaru

Asa no hodou itsu made mo
Te wo tsunaida yo ne
Wasurenai kara ne
Itsuka wa dakishimete ne
Zutto zutto suki da kara
Namida wa misenai
Atarashii koi dekiru ka na
Kinsei mitete


Lyrics (En español) (Gracias a: Las Guerreras de la Luna):

En las nubes
antes del amanecer
Nosotros dos
encontramos a Venus
Nuestro amor secreto
desaparecerá suavemente en el cielo
sin que podamos
contárselo a nadie?

Con un suspiro, los vientos cambian
y arrojo mis sentimientos a las estrellas

Extrañamente, estas fugaces
emociones también
renacerán en el futuro.

Junto con la mañana, siempre
nos sosteníamos las manos
Eso no lo olvidaré, así que
algún día abrázame junto a tí
Porque te amaré siempre y para siempre
No te mostraré mis lágrimas
Quizás pueda encontrar un nuevo amor
observando a Venus

Usualmente estaba sentada
en la ventana
Sabía que tenías
una novia

Sobre mis hombros, el olor de la hierba
Sostén fuertemente estos sentimientos

Dolorosamente, estos frustrantes
sentimientos también
se convertirán en flores algún día.

Entraré en el crepúsculo
Mi radiante sonrisa
irá conmigo
Mañana sonreiré de nuevo
Sufriré siempre y para siempre
Pero mis lágrimas se han ido
Encontraré un nuevo amor
observando a Venus

Extrañamente, estas fugaces
emociones también
renacerán en el futuro.

Junto con la mañana, siempre
nos sosteníamos las manos
Eso no lo olvidaré, así que
algún día abrázame junto a tí
Porque te amaré siempre y para siempre
No te mostraré mis lágrimas
Quizás pueda encontrar un nuevo amor
observando a Venus

A %d blogueros les gusta esto: